Le type d’évaluation recommandée pour mesurer les compétences dans des langues acquises dans différentes situations non formelles (familles, etc.) prend acte des limites d’une évaluation des compétences en langue basée sur des contenus (de niveau de compétence) standardisés et qui ne prennent pas en compte la variété et l’hétérogénéité des compétences en langue d’un·e locuteur·trice. En ce sens, l’évaluation recommandée est personnalisée : elle donne des informations, qui s’appuient sur des mesures critériées, parfois quantitatives, mais pas seulement et pas exclusivement. Elles donnent de l’élan pour les apprentissages et ouvrent la possibilité d’une formation en cours ou à venir. En cela, l’évaluation des compétences en langues familiales s’appuie sur des formes alternatives d’évaluation (observation, entretiens parfois accompagnés d’un·e interprète, biographie langagière, portfolio, texte identitaire, etc.). Elle est positive, car elle ne cherche pas à sanctionner.
Elle a également une visée équitable, car elle prend en compte les parcours et les répertoires dans leur diversité. C’est cette visée formative et inclusive qui assure la cohésion entre les différentes formes d’évaluation des compétences en langue rencontrées par le·la locuteur·trice dans un processus potentiellement médiateur.